距離(きょり)とは。意味や解説、類語。1 二つの場所や物事の間の隔たり。「前の車との距離を縮める」「考え方に距離がありすぎる」2 人との関係で、相手に対する気持ちの上での隔たり。「距離を置いてつきあう」「相手の態度に距離を感じる」3 数学で、二点を結ぶ線分の長さ。 新型コロナウイルスが全世界をざわつかせています。 中国から近いアジア圏だけではなく、アメリカやヨーロッパでも毎日ニュースとして取り上げられています。 そこでこの記事では、新型コロナウイルスや予防策に関する英語をまとめたい 「置く」 は韓国語で 두다 [とぅだ]で、これを名詞化語尾に変えると 두기 [とぅぎ] になり、日本語に訳すとこの部分は訓読みにして、 「社会的距離置き」 となります。 おそらくは、英語の social distancing という語を韓国語に訳したものと推察します。

他の人と最低でも1メートル以上の距離を置くことが求められています。 「社会的距離」というこの非常に聞きなれない言葉ですが、英語では、Social Distancingと言います。 Social Distancing―――具体的には、どのような内容なのでしょうか。 恋愛相手から「ちょっと距離を置きたい」と言われてしまった時、あなたならどうしますか? 言われたとおりにちょっとの間連絡を取るのをやめてみる? それとも離れつつあるかも知れない相手の心を必死につなぎとめようと頻繁に連絡を入… ちょっとは時代についていこうと、コロナウィルス関係の最近よく聞くアメリカ英語についてまとめてみました。ああそういえばそんなこと言ってた時代もあったなと思える日が来ればいいですね。 時代とともに変化するアメリカ英語 Quarantine 隔離する self-quarantine / self-isolation Soci… ちょっとは時代についていこうと、コロナウィルス関係の最近よく聞くアメリカ英語についてまとめてみました。ああそういえばそんなこと言ってた時代もあったなと思える日が来ればいいですね。 時代とともに変化するアメリカ英語 Quarantine 隔離する self-quarantine / self-isolation Soci… 職場や自宅での生活で、 感染者から距離を置くことが重要になっていましたが、実際に. ヒトからヒトに移るケースは10パーセントほどだったのです。 つまり、感染者が触ったものに触れると、コロナは感 … 新型コロナウイルスの感染拡大を防ぐため、人同士の体の距離を十分保つよう、各地で呼び掛けられている。 「ソーシャル・ディスタンシング」「ソーシャル・ディスタンス」などと呼ばれ、国は2メートル以上離れることを推奨。